On le mange comment le fromage anglais?

Les anglais et les français ne mangent pas le fromage de la même façon. Avant ou après le dessert, les uns aiment le pain, les autres les biscuits. Et il ne faut pas oublier le Porto…

Advertisements

Pas comme en France bien sur.

En Angleterre, pour un diner entre amis ou en famille, le fromage se mange après le dessert et avant le café. Lorsque le plateau arrive, il est accompagné de biscuits pour déguster les fromages sans se remplir de pain, trop lourd. Les biscuits basiques sont secs, à l’eau, n’ont aucun gout et sont franchement tristes. Heureusement, comme dans tous les autres domaines culinaires, les Anglais ont maintenant beaucoup plus de choix. Certains de ces biscuits salés sont tellement bons qu’on les mangerait tout seul, ils vont bien avec les jeunes fromages crémeux genre Brie, d’autres sont un peu sucrés et ils se marient bien avec les bleu ou autres fromages plus forts.

Une coutume pour les ‘diner-party’ genre traditionnels, c’est que pour plateau de fromages bien achalandé, il faut une bouteille de vin doux, probablement un Porto. Il est vrai que Porto et Stilton se marient à merveille et si un Cheddar assez Mature pique agréablement au palais, le doux d’un vin fortifié contrebalance bien.

L’hôte passe la bouteille à sa gauche, on se sert et on fait passer. La bouteille fait le tour de la table et on recommence. L’état d’ébriété dépend alors de l’invité (qui peut dire non, bien que difficile si homme Anglais) et de l’hôte (et du nombre de bouteilles qu’il voudra bien ouvrir ce soir là). Nous sommes après tout chez nous cousins qui ont inventé le mot hooligan et même si la plupart des Anglais ne se comportent pas comme les abrutis beurrés des matchs, il faut reconnaitre qu’ils ont une longue histoire d’amour avec l’alcool. Sont ils les seuls?

Author: natamagat

Random thoughts from a French incomer in rural England. Interested in the love/hate relationship between the English and the French (unavoidable), community matters (they affect us whatever nationality), tourism (my original career with an MA in Tourism albeit a French one), photography (images speak a thousand words, although only the good ones), and words (mostly English words with a few French ones thrown in) Pardon my Franglais if you will.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s