A B&B owner asked me if Google translate did a good job. So I checked. And found some school fees, a break-up and a search warrant. On holiday websites. What do you reckon?
Now relax and imagine you’re looking to book a holiday abroad…
Come to West Dorset and learn a new ability. Cadre magnifique, take advantage of the warm Dorset hospitality and a family cuisine, combined with school fees from local experts. We have a wealth of artistic talent among us, come and let our tutors marvellous that inspire you.
(In French FYI: Venez à West Dorset et d’apprendre une nouvelle compétence! Beautiful surroundings, profiter de l’hospitalité chaleureuse du Dorset et de cuisine familiale, combinée avec les frais de scolarité d’experts locaux. Nous avons une richesse des talents artistiques au milieu de nous, venez et laissez nos tuteurs merveilleux que vous inspirer.)
And from the official West Dorset Site:
Booking your break-up with West Dorset.com couldn’t have been any easier.
(In French FYI: Réservation de votre rupture avec WestDorset.com ne pouvait pas être plus facile).
Or: As well as the highest, we have a selection of holiday parks that… have a search warrant in the accommodation listings and map of your pause today! (In French FYI: Ainsi que le plus haut, nous avons une sélection de parcs de vacances qui sont ouverts toute l’année, ont une perquisition dans les annonces de logement et plan de votre pause aujourd’hui!)
I know you get the general idea but school fees, break-ups and search warrants? Not my idea of a good holiday…